翻訳と辞書
Words near each other
・ Comparison of butterflies and moths
・ Comparison of C Sharp and Java
・ Comparison of C Sharp and Visual Basic .NET
・ Comparison of CAD, CAM and CAE file viewers
・ Comparison of CalDAV and CardDAV implementations
・ Comparison of California ski resorts
・ Comparison of Canadian and American economies
・ Comparison of Canadian football and rugby league
・ Comparison of Canadian football and rugby union
・ Comparison of Canadian-tax preparation software for personal use
・ Comparison of Canon EOS digital cameras
・ Comparison of CDMI server implementations
・ Comparison of chemistry and physics
・ Comparison of Chernobyl and other radioactivity releases
・ Comparison of chess video games
Comparison of Chinese romanization systems
・ Comparison of cluster software
・ Comparison of code generation tools
・ Comparison of codices Sinaiticus and Vaticanus
・ Comparison of cognitive architectures
・ Comparison of color models in computer graphics
・ Comparison of Colorado ski resorts
・ Comparison of command shells
・ Comparison of commercial GPS software
・ Comparison of communication satellite operators
・ Comparison of Community of Christ and The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
・ Comparison of computer viruses
・ Comparison of computer-aided design editors
・ Comparison of consumer brain–computer interfaces
・ Comparison of content-control software and providers


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Comparison of Chinese romanization systems : ウィキペディア英語版
Comparison of Chinese romanization systems

Below is a sortable table of Chinese syllables, much of it adapted from (pinyin.info ), which compares several of the different romanizations of Standard Chinese. This table includes a list of all syllables which are considered phonemically distinguishable within the language, as they are appear according to various transcription schemes.
Note that the native Chinese Zhuyin system has been included. While not being a form of the Latin alphabet, it still fundamentally operates very much like the various romanization schemes in how it transcribes the sounds of modern Chinese. Also note that Gwoyeu Romatzyh has a different spelling for each tone—this follows the spelling conventions of modifying the syllable's letters in order to indicate tone. The other systems formally indicate tone using a set of either diacritics or superscript numbers, all without altering the basic spelling of the syllable. As such, while tone is always expressed in Gwoyeu Romatzyh, in the other systems, syllables can be spelled without necessarily indicating tone.
==External links==

*(Romanization comparison chart )
*(Romanization comparison of I Ching with phonetics )

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Comparison of Chinese romanization systems」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.